Ordinariness – Sencillez

Download PDF

Monday September 11, 2017

The easiest, most relaxed and beautiful way to live is to be ordinary.

Ordinariness is not something the mind desires, it looks for extra-ordinariness. It likes to be special. Mind likes great words, great visions, special missions and so on. Then it can feel great and it has a purpose to go for and live for. Mind likes to save the world, to be the new human being, spiritually advanced, the carrier of an alternative mission, to be a role model etc.

Any definition that is not ordinary is the mind’s favorite. The price one has to pay for this craziness is to carry the burden of having to show to oneself and to others success in whatsoever idealistic concept one is identified with. It’s just another ego game. It does not matter if it is played in the material or spiritual world. Mind does not like to be an ordinary and simple nobody.

To be just ordinary dissolves the mind’s crazy ambitions. Then one can just enjoy to live a peaceful relaxed and playful life, invisible to the world of becoming and running for whatsoever great honorable ideals.

Love,
Pan

Lunes, 11 de setiembre de 2017

La forma más fácil, más pacífica y hermosa de vivir es ser común.

La sencillez no es algo que la mente desee, siempre está buscando algo extraordinario. Le gusta ser especial. A la mente le gustan las palabras rimbombantes, misiones extraordinarias, y otras cosas similares. Entonces, ésta se puede sentir grandiosa, que tiene un propósito que alcanzar y vivir en pos de ello. A la mente le gusta salvar al mundo, lograr ser un nuevo ser humano espiritualmente avanzado, ser el portador de una misión alternativa, ser un modelo a seguir, etc.

Cualquier definición tal que no sea común es la favorita de la mente. El precio que uno tiene que pagar por esta locura es una pesada carga en la que uno debe demostrarse a sí mismo y a los demás que está teniendo éxito en cualquier concepto idealista con el que uno se ha identificado. Esto es solamente otro juego del ego. No importa si éste se desarrolla en el mundo material o en el espiritual. A la mente no le gusta ser un don nadie común y simple.

Ser común disuelve las locas ambiciones de la mente. Entonces uno puede simplemente disfrutar de una vida apacible, relajada y alegre, invisible a los ojos del mundo de los logros corriendo detrás de algún ideal honorable y grandioso.

Con amor,
Pan

Self-nature – Naturaleza primordial

Download PDF

Saturday August 26, 2017

One needs to feel what is one’s self-nature.

Self-nature is the space one enjoys the most. It is the easiest way to be.

If somebody enjoys the most to be alone and only here and there, if unavoidable, to be involved with people, then the path of meditation is fitting to one’s self-nature.

If one feels very much drawn to be with others, to serve, to contribute, then the path of devotion is the most fitting to one’s self-nature.

Of course most likely it is not so clear cut as described, it can be a mixed happening. But there is always a tendency, a certain leaning where one feels the most easy and familiar with.

Whenever one is clear about one’s self-nature, the outer life falls in tune, and contentment is a natural follow-up.

One thing is certain, there is no way to figure out one’s self-nature by thinking. The mind cannot find out. One needs to sense it more intuitively. The self-nature is the color or quality of the soul, it is the path the soul is familiar with.

Please remember, the path of meditation one travels on one’s own and it finds its climax in surrender, the path of devotion starts with surrender and finds its climax in meditation.

Love,
Pan

 

Sábado, 26 de agosto de 2017

Uno debe sentir cual es su naturaleza primordial.

Nuestra naturaleza primordial es el espacio en el que uno más disfruta. Es la forma más fácil de ser.

Si uno disfruta estando solo, y si de vez en cuando inevitablemente uno debe interaccionar con gente, entonces el camino de la meditación es adecuado para esta naturaleza.

Si uno se siente muy atraído a estar con otras personas, para servir, para contribuir, entonces el camino de la devoción es más adecuado para esta otra naturaleza.

Por supuesto que generalmente nuestro camino no delimite tan tajantemente como lo que está descrito aquí, y puede ser un viaje con ambos matices. Pero siempre hay una tendencia donde uno se siente más cómodo y que le es más familiar. Cuando  uno tiene claro cuál es su naturaleza primordial, la vida exterior se armoniza, y llega un contentamiento natural.

Una cosa es cierta, uno puede darse cuenta de cuál es su naturaleza primordial pensando. La mente no puede darse cuenta. Uno necesita sentirlo más intuitivamente. La naturaleza primordial es la tonalidad o el timbre del alma, es el camino con el cual el alma está familiarizada.

Por favor recuerda que el camino de la meditación uno viaja con sus propios recursos y encuentra su punto culminante en entregarse, y en el camino de la devoción uno comienza entregándose, y encuentra su punto culminante en la meditación.

Con amor,
Pan

The path of love – El camino del amor

Download PDF

Thursday August 24, 2017

The path of love, the path of devotion is utterly crazy, because it is not reasonable, not rational at all. The path of devotion is not logical, mathematical, it is more poetic. It is the path of celebration, of singing and dancing.

The most-known enlightened devotees were dancers, singers, poets, musicians, like Meera, Lalla, Sahajo, Daya, Rumi, Haridas, Kabir, Ramakrishna, Ram Dass.

Most of the enlightened devotees are not known, since there is nothing to teach.

Love cannot be taught. Meditation is a technique, a system, it can be taught, one can learn it.
But love is simply love, one cannot learn it. Love can only be transmitted. It can jump, like a spark, a flame. It can be lit in somebody’s heart. One can get intoxicated, taken by it, but one cannot do anything about it. It is a happening of grace.

The path of devotion is paradoxical, looked at it through the mind, it is madness.
In India it is called divine-madness or divine-drunkenness, because one has no control over it.
It takes you like a fever, one feels like burning or drowning, one is lifted far beyond the world of the body-mind.

The path of meditation is systematic. The path of devotion is just jumps happening. Being taken by tidal waves, by fire or storms, it’s like an earthquake. The devotional path is simply unpredictable. In some people it stabilizes after some time and they become quite invisible and live a very simple life. And in some people it continues that they are taken periodically. Well, one never knows.

The phenomena described here often happen very silently. Since all happens inside, it is not necessarily visible outside. Beyond mind is nothing to show.

When somebody sensitive comes close to a devotional soul, one can feel the presence of the Divine, a flame, a light is lit in the physical form. To sense this in somebody is the call for devoting one’s soul to the path.

The souls who traveled already on the path of devotion, just have to meet an awakened being and instant realization is bound to happen. That very moment the journey to crystallize into awakening irreversibly starts. There is no way back to the known, one immediately crosses the point of no-return.

Once the fire of devotion is lit or lit again, all illusion turns into ashes in this fire.

Love,
Pan

 

Jueves, 24 de agosto de 2017

El camino del amor, el camino de la devoción, es totalmente disparatado debido a que no es razonable, no es racional en nada. El camino de la devoción no es lógico, matemático, es más poético. Es el camino de la celebración, de cantar y danzar.

Los devotos iluminados más conocidos fueron bailarines, cantantes, poetas, músicos, como Meera, Lalla, Sahajo, Daya, Rumi, Haridas, Kabir, Ramakrishna, Ram Dass.

La mayoría de los devotos iluminados no son conocidos ya que no tienen nada que enseñar.

El amor no puede ser enseñado. La meditación es una técnica, un sistema, puede ser enseñado, uno puede aprender. Pero el amor es simplemente amor, uno no puede aprenderlo. El amor sólo puede ser traspasado. Puede saltar, como una chispa, como una llama que puede encender el corazón de alguien. Uno puede emborracharse llevado por él, pero uno no puede hacer nada con respecto a esto. Sucede por gracia.

El camino de la devoción es paradójico, visto a través de la mente es una locura.

En la India se le llama locura divina o divina borrachera, puesto que uno no tiene control sobre ella.

Te arrebata con una fiebre, uno se siente como quemándose o ahogándose, uno es alzado mucho más allá del mundo del cuerpo-mente.

El camino de la meditación es sistemático. El camino de la devoción sucede en saltos solamente.

Como siendo tomado por una marejada, por un incendio o una tempestad, es como un terremoto. El camino de la devoción es simplemente impredecible. En algunas personas éste se estabiliza luego de un tiempo, se vuelve bastante invisible, y viven una vida muy simple. En otras personas continua y son arrebatadas periódicamente.

En definitiva, uno nunca sabe.

Los fenómenos descritos aquí usualmente suceden muy silenciosamente. Puesto que todo sucede en el interior, no es necesariamente visible desde el exterior. Lo más allá de la mente no es nada que pueda mostrarse.

Cuando alguien con sensibilidad se acerca a un alma devocional, uno puede sentir la presencia de lo Divino, de una llama, una luz que está encendida en la forma física. Percibir esto en alguien es la indicación para consagrar el alma de uno a este camino.

Las almas que ya viajan en el camino de la devoción solamente deben encontrarse con un ser iluminado y un reconocimiento instantáneo sucede inevitablemente. En ese mismo momento el viaje que culminará en un despertar comienza irreversiblemente. No hay vuelta atrás, se cruza inmediatamente un punto sin retorno.

Una vez que el fuego de la devoción está encendido o es reencendido, todo lo ilusorio se vuelve cenizas en este fuego.

Amor,
Pan

Reflections on the pathless path – Reflexiones sobre el camino sin camino

Download PDF

Wednesday August 23, 2017

There are two paths to self-realization. One is the path of meditation, the other is the path of devotion.

On the path of meditation one moves alone, depending only on oneself, on one’s own discipline and efforts. Only very few people could find completion on this path. The most known were Buddha, Mahavira, Ramana, Gurdjieff, Osho, Eckhart Tolle and the Dalai Lama.

The majority of people travel the path of love, of devotion.
There the door to self-realization is the guru, the master, or I would like to call it the spiritual friend.

One of the great misunderstandings on the path of devotion is the idea that the guru, the master, is the goal and that disciplehood is just a necessary phase to reach the goal. Therefore the mind places the guru or the master on a higher position. Just to indicate that this is not so, I call the role of the guru or the master’s play spiritual friendship. A friend cannot be higher, it’s not a hierarchy.

Just the other day I found the following sentences in an Osho book: “to be a disciple is as great as it is to be a master. To be totally a disciple is to reach the same height that one reaches by totally becoming a master”.

It’s for the modern mind very difficult to understand that there is nothing higher or lower, nothing more or less in the spiritual play. One can only really understand it when one is willing to play with all the totality one can put into the play.

The other great misunderstanding in the spiritual play is surrender.
Let me again quote a sentence of Osho about this subject: “surrender means that you have tried everything as much as you can and you have failed in every possible way”.

One thing needs to be clearly understood. All that one surrenders is the fear mind, which believes it has to manage everything in life alone, through struggling for its goals.
To reach goals in the material world is possible. But it’s not possible to reach goals in the non-material, the inner world. Whenever something happens in the inner world, it is always through grace.

Here again I would like to quote another sentence I found in a book of Osho: “effort belongs to man, grace belongs to the divine. Effort is your doing, grace is your waiting – not your action”.

The paths of meditation and devotion have one thing in common, that one no longer seeks in the outer. One is finished with this futile game and has understood that to move inwards is the only way to contentment, fulfillment, peace.

Whenever an individual moves deep into devotion one finds meditation. The other way around, when one moves deep into meditation one finds devotion.

Through whatsoever path self-realization happened, it always becomes visible through the friendliness and compassion of those beings, the warm-heartedness, as the Dalai Lama often calls it.

To me self-realization is just another word for living a compassionate life.
The highest flowering of human potential is to be a servant of the divine compassion.
This is what I call Buddha-nature, which is hidden as a seed in all of us.
The doors to enter the inner world, to discover the Buddha-nature, are always present on this planet. Whenever somebody is sincerely searching for a door, it will be found.

Once one has found a door and devotes oneself to it with one’s whole totality, the awakening, the self-realization is bound to happen on its own accord.

All what is needed is to wait in trust.

The grace of the guru, the master or the spiritual friend, is with you. It is divine grace in human form.
Blessed are the ones who can feel and receive it.

Love,
Pan

Miércoles 23 de agosto de 2017

Hay dos caminos para la auto-realización. Uno es el camino de la meditación, y el otro es el camino de la devoción.

En el camino de la meditación uno avanza solo, dependiendo solamente de uno mismo, de su propia disciplina y esfuerzo. Solamente unas pocas personas han completado este camino. Los más conocidos son Buda, Mahavira, Ramana, Gurdjieff, Osho, Eckhart Tolle y el Dalai Lama.

La mayoría de la gente transita en el camino del amor, en el camino de la devoción. Allí el portal hacia la auto-realización es el gurú, el maestro, o como prefiero llamarlo amigo espiritual.

Uno de los mayores conceptos erróneos en el camino de la devoción es la idea que el gurú, el maestro, es la meta, y  que el ser un discípulo es solamente una fase necesaria para alcanzar la meta. Por tanto, la mente coloca al gurú o maestro en una posición de predominio. Solamente para remarcar que esto no es así, yo le llamo al papel que juega el gurú o maestro el de una amistad espiritual. Un amigo no puede predominar, no es una jerarquía.

Justamente el otro día encontré la siguiente frase en un libro de Osho: “Ser un discípulo es tan grande como ser un maestro. Siendo un discípulo total y completamente se alcanza la misma altura que uno puede alcanzar al convertirse totalmente en un maestro.”

Para la mente moderna es muy difícil comprender que no hay nada más alto o más bajo, nada que sea más o menos en la vida espiritual. Uno puede realmente comprender esto sólo cuando uno está dispuesto a poner todo en el camino espiritual.

El otro gran concepto equivocado que existe en el camino espiritual es el entregarse. Permitan que nuevamente parafrasee a Osho en este punto: “El entregarse significa que has intentado todo lo demás tanto como has podido y has fallado de todas la maneras posibles.”

Una cosa debe comprenderse claramente. Lo que uno entrega solamente es la mente de miedo, que cree que debe manejar todo por sí misma en la vida, forcejeando en pos de sus metas.  Alcanzar metas en el mundo material es posible. Pero no lo es así en el mundo no material, en el mundo interior. Cuando algo sucede en el mundo interior es siempre debido a la gracia.

Aquí nuevamente desearía parafrasear otra frase que encontré en un libro de Osho: “El esfuerzo pertenece al hombre, la gracia pertenece a lo divino. Esfuerzo es lo que tú haces, la gracia es tu espera no tu acción.”

Amor,
Pan

Surrendering the doer-mind – Entregando la mente-que-hace

Download PDF

Thursday August 17, 2017

Slowly the high waves of the long summer retreat calm down. The Hill becomes quieter again.

After many phases the place slowly turns into a place of rest and peace.
Just read the other day in an Osho book that ashram means a place of rest and peace.
Reflecting on this, it became crystal clear, that an ashram is an inner place, first one needs to rest in beingness and peace follows.

Ashrams always happened around individuals where this inner state has manifested.

The only hindrance for the inner rest and peace is the doer-mind, which believes that it can do, that it can create and manifest. The doer-mind is the whole drive of the ego.

So the mind believes that it is the creator, and whatsoever it creates becomes its identification. And once one is identified with whatsoever creation one feels proud and responsible for it and the whole thing becomes a burden.

The ego mind can only exist through doing and the greater the challenges, the better. Further on mind needs to show its great achievements in the inner or great creation in the outer.

The fuel for all this is the ambition of the doer-mind. If one goes too far with this craziness a burn-out on the body level is often the result.

Of course the mind will rationalize all those crazy efforts with good intentions; it’s for the planet, for humanity, for a change in consciousness, spiritual growth etc. The explanations are thousandfold.

Behind this one always finds the doer-mind, with its ambitions to be great, special, different, and then hankers for being recognized for its great qualities.

This always has to happen until the doer-mind collapses and is ready to give up.

The surrender of the doer-mind is the beginning of the end for the whole ego structure.

Complete surrender of the doer-mind is the realization that this is all just a dream which creates endless sufferings.

Once one wakes up from the nightmare that I am the doer, relaxation and inner peace happens.

Then one just flows with life in whatsoever direction life moves, completely effortless, easy and playful. We can call it existence, the divine, or simply life which takes care, one just follows.

A great silent transformation happens inside and a restful and peaceful life is found.

There is nothing to achieve, nothing to brag about, nothing to show, and the only responsibility is to take care of the simple things a life in form requires. Like in the famous Zen story, chopping wood and carrying water from the well. Then all is well, and one lives a simple content and peaceful life in gratitude.

The greatest miracle in life is that one is no more interested in great things, neither in the outer nor in the inner.

Love,
Pan

Jueves, 17 de agosto de 2017

Lentamente las olas del largo retiro estival se están calmando. La Colina se vuelve más silenciosa nuevamente.

Luego de muchas fases, el lugar retorna una vez más a ser un lugar de paz y descanso.

El otro día leí en un libro de Osho que un ashram es un lugar de paz y descanso.

Reflexionando sobre esto, se volvió transparentemente claro que un ashram es un lugar dentro de uno mismo en donde primero uno necesita reposar en el ser, y luego la paz llega.

Los ashrams siempre surgen alrededor de los individuos en quienes este estado ya se ha manifestado.

El único obstáculo para la paz y tranquilidad interior es la mente-que-hace que cree que es capaz de hacer, que puede crear, que puede plasmar. La mente-que-hace es lo único que impulsa al ego.

La mente piensa que es el creador, y aquello que crea se vuelve su identidad. Y una vez que uno  se identifica con aquello que has creado, te sientes orgulloso y responsable por ello, y entonces esto se vuelve una carga.

La mente egoica puede sólo existir haciendo, y cuanto más grande el desafío mejor aún. Seguidamente, ésta necesita mostrar sus grandes logros en lo interno o sus grandes creaciones en lo externo.

Esto es alimentado por la ambición de la mente-que-hace. Si uno va demasiado lejos con esta locura usualmente se llega a un agotamiento severo a nivel corporal.

Por supuesto que la mente racionalizará todos los esfuerzos in-sanos por medio de buenas intenciones, por el planeta, por la humanidad, por un cambio en la conciencia, por el crecimiento espiritual, etc. Hay miles de explicaciones.

Detrás de todo esto, uno siempre encuentra la mente-que-hace, con sus ambiciones de ser genial, especial, diferente, y que anhela ser reconocida por sus grandes cualidades.

Esto siempre debe suceder hasta que la mente-que-hace colapsa y está pronta para entregarse.

El entregar la mente-que-hace es el comienzo del final de toda la estructura del ego.

La rendición incondicional de la mente-que-hace es percibir de que todo es solo un sueño que crea un sufrimiento interminable.

Una vez que uno se despierta de la pesadilla de yo-soy-el-que-hace, uno se relaja y proviene la paz interior.

Uno solamente fluye con la vida en cualquier dirección que ésta nos lleva, sin esfuerzo, fácilmente y con levedad. Podemos llamarla existencia, lo divino, o simplemente la vida que se ocupa de sí misma y uno simplemente se alinea.

Una gran transformación silenciosa sucede interiormente entonces, y se encuentra una vida con paz y armonía.

No hay ninguna meta que alcanzar, nada de lo que jactarse, nada que mostrar, y la única responsabilidad es cuidar de las cosas simples que una vida en la forma requiere. Como la famosa historia Zen, cortar madera y acarrear agua desde el pozo. Entonces todo está bien, y uno vive una vida con una alegría simple en paz y con gratitud.

El milagro más grande en la vida es que uno no esté ya más interesado en las grandes cosas, ni interiormente ni el mundo exterior.

Con amor,
Pan

The miracle of stillness – El milagro de la quietud

Download PDF

Friday July 21, 2017

Last night after the evening meeting with music and silence suddenly some words appeared describing the essence of my life up to now. Reading it this morning I felt to share it.

The miracle of stillness

To be
in the presence
of a realized being
is
the blessing of many lives.

To realize
the immense blessing
of being
in the presence
of a
realized being
is
the beginning
of the awakening
to the being
inside of oneself.

The crystallization of awakening
is to be rooted in the stillness of the now.

Love,
Pan

Viernes, 21 de Julio de 2017

Anoche de repente, luego de nuestra reunión vespertina con música y silencio,  surgieron algunas palabras que describen la esencia de mi vida hasta ahora. Leyéndolas esta mañana, me siento con ganas de compartirlas.

El milagro de la quietud

Estar
en presencia de
un ser realizado
es
la bendición de muchas vidas.

Darse cuenta
de la inmensa bendición
de estar
en la presencia
de un
ser realizado
es
el comienzo
del despertar
del ser
dentro de uno mismo.

La consolidación del despertar
debe estar enraizada en la quietud del ahora.

Con amor,
Pan.